You'd think the task of discussing when certain rural villages in Ghana would get access to electricity would be a simple one;.

Well, not in this Ghana parliament and not when they have such universally hilarious names.

Nobody could keep a straight face in Ghana's parliament when an MP began listing the names of villages in his constituency that made several references to genitals.

Translated from the Twi language, the village names read: "Vagina is Wise" and "Penis is a Fool" which, understandably left the parliament in fits of laughter.

The MP, John Frimpong Osei was asking when these rural areas would be getting access to electricity.

Energy Minister Boakye Agyarko saw the funny side, joking: "Providing them with electricity may interfere with nocturnal activities."

Changing to a more sincere tone, he went on to say that a survey would be conducted into how the villages would be connected to the national grid.

In the video, MP Osei is heard mentioning 'Etwe nim Nyansa,' 'Kote ye Aboa' and 'Shua ye Morbor':

These are the English translations for the Twi names: Etwe nim Nyansa means "Vagina is Wise", Kote ye Aboa means "Penis is a Fool" and Shua ye Morbor means "Testicles are Sad", according to the BBC.

Some MPs were seen slapping the table and wiping away tears from their eyes as they tried to get back to the pressing matter.

The BBC speculate that many Ghanians there were not aware of the names of these villages as they were read out, leaving them curious as to how the names came about.

Keep reading...Show less
Please log in or register to upvote this article
The Conversation (0)